i’m smitten by the night.
something about darkness comforts me
perhaps some kind of primitive harkening
back to the womb
enveloped, safe, cushioned somehow
from the intense scrutiny of daylight
separated from its harsh intrusion
that lays us bare and strips us naked
shortly after i had written this, i ran across this poem. thinking that we are on the same page.
you darkness from which i come,
i love you more than all the fires
that fence out the world,
for the fire makes a circle
so that no one sees you anymore.
but darkness holds it all:
the shape and the flame,
the animals and myself,
how it holds them,
all powers, all sight –
and it is possible: its great strength
is breaking into my body.
i have faith in the night.
rainer maria rilke (translated by david whyte)